-
【The Potpourri Castle of Shisai Kingdom】【紫彩国のポプリ城】
¥15,000
Size: Height 110mm × Width 110mm Thickness: Approximately 30mm Materials: Parts made from translucent clay, dried flowers, glitter, pearl parts, stones, washi paper, ribbon, etc. Welcome to the Kingdom of Shisai — a land where dried flowers and potpourri bloom like poetry in the air. Delicately wrapped in charming little bottles, each blend carries memories in hues of lavender, rose, and honeyed gold. At the heart of the kingdom stands the Potpourri Castle, where whispers of floral spirits dance with the wind. It is a place where beauty lingers in every petal, and time moves gently like a fragrant dream. サイズ:縦110mm×横110mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、ラメ、パールパーツ、ストーン、和紙、リボン等 ここは紫彩国(しいなこく)。ドライフラワーとポプリの香りが街中に満ちる、美と香りの王国です。 ラッピングされた小瓶には、色とりどりの想い出が詰め込まれ、贈る人も、贈られる人も笑顔になる魔法のよう。 国の中心にそびえるポプリ城からは、花の精霊たちのささやきが聞こえてきます。 まるで夢の中にいるような、ふわりと優しい時間がここには流れています。
-
【The Shore of Golden Fields and the Cold Sea】【黄金畑と寒冷の海の浜辺】
¥15,000
Size: H110mm × W110mm Thickness: Approx. 30mm Materials: Skeleton leaves, dried flowers, glitter, pearl parts, metal parts, shells, washi paper, Pebeo gold pen, etc. This serene shoreline lies beside the golden fields of Eto Wheat, where the warmth of the sunlit grain meets the cold breath of the Luhainess Sea. Delicate dried flowers symbolize the ripening wheat, while pale blue shells whisper of waves lapping at the edge of dreams. A fragile lace-like leaf drapes the sky, capturing the trace of time. Here, in this quiet place, the harmony of harvest and frost sings in silence— a world where warmth and stillness weave together the poetry of nature. サイズ:縦110mm×横110mm 厚み:約30mm 素材:スケルトンリーフ、ドライフラワー、ラメ、パールパーツ、金属パーツ、シェル、和紙、pebeoゴールドペン等 ここは、エト麦畑のすぐそばに広がる、静かな浜辺。 黄金に輝くエト麦畑(こうごんばたけ)は、冷たいルハイネス海と隣り合い、温と冷、命と静寂が交差する神秘の地。 砂浜には青い貝殻とドライフラワーがそっと置かれ、やさしい風に麦の穂がゆれるたび、季節が語りかけてくるようです。 葉脈が透ける繊細な葉は、自然の時を紡ぐ記憶の糸。 この小さな世界には、大地のぬくもりと海の静けさが調和し、夢のようなひとときが流れています。
-
【Renowi Mercantile Nation – Curio Boutique】【レノウィー商会国の雑貨店】
¥15,000
Size: H135mm × W150mm Depth: approx. 35mm Materials: Parts made from translucent clay, dried flowers, glitter pieces, acrylic parts, pearl parts, stones, metal parts, shell pieces, bells, Pebeo gold pen, etc. Welcome to a stylish building in the Renowi Mercantile Nation, where all kinds of charming items are sold. The gentle scent of dried flowers drifts through the air. Delicate embroidered brooches, story-filled bags, finely crafted shoes by artisans… Each piece holds a spark of anticipation for the future. Bathed in soft hues of gold and silver, this boutique may just lead you to a treasure that whispers to your heart. サイズ:縦135mm×横150mm 厚み:約35mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ストーン、金属パーツ、シェルパーツ、鈴、pebeoゴールドペン等 ここはレノウィー商会国にある、色々なアイテムが売られたおしゃれなビル。 ドライフラワーがそっと香り、繊細な刺繍のブローチ、物語を運ぶようなカバン、職人が編み上げた靴…… 手に取るひとつひとつに、未来へのときめきが宿っています。 淡い金と銀の光が差し込む店内で、あなたの心をくすぐる宝物に出会えるかもしれません。
-
【Luxury Restaurant of the Arbel Trading Nation】【アーベル商会国の高級レストラン】
¥15,000
Size: H135mm × W150mm Thickness: Approx. 35mm Materials: Parts made from translucent clay, dried flowers, glitter parts, acrylic parts, pearl parts, holograms, stones, metal parts, shell parts, etc. In the original fantasy world of "Fin World," there lies a nation known as the Arbel Trading Nation. Within its dazzling restaurants, you can enjoy a dreamlike full-course meal — from gemstone-like appetizers to desserts made from rare ingredients. Among them, the golden, shimmering corn soup stands out as a supreme dish that everyone longs to taste at least once. サイズ:縦135mm×横150mm 厚み:約35mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ホログラム、ストーン、金属パーツ、シェルパーツ等 オリジナルファンタジー「フィン世界」の一国、アーベル商会国。 煌びやかなレストランでは、宝石のような前菜から、珍しい素材を使ったデザートまで、夢のようなコース料理が楽しめます。 中でも、黄金色に輝く“コーンスープ”は、誰もが一度は味わいたい至高の一品。
-
【Crystal Kingdom – Moon Reflections Over the Dragon Lake】【クリスタル国 ― 湖に映る月の物語】
¥15,000
Size: 170mm (H) × 170mm (W) Thickness: Approximately 25mm Materials: Parts made from translucent clay, dried flowers, glitter parts, acrylic parts, pearl parts, holograms, washi paper, stones, metal parts, etc. In the land of Crystal Kingdom, nestled among shimmering crystal mountains, lies a serene blue lake said to be home to dragons. This artwork captures the magical moment when the moon reflects upon the still waters—a symbol of tranquility, mystery, and enchantment. サイズ:縦170mm×横170mm 厚み:約25mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ホログラム、和紙、ストーン、金属パーツ、鈴等 透明な水晶の山々に囲まれた、フィン世界の国「クリスタル国」。 その頂から見下ろすと、美しい青い竜の湖が広がっています。 この作品は、その湖に映った月を中心に描かれ、静けさと神秘に満ちた幻想的な夜の情景を表現しています。
-
【Makai – Where Dark Blossoms Bloom】【魔界 ― 闇の花咲く場所】
¥15,000
Size: 170mm x 170mm | Depth: approx. 30mm Materials: Handcrafted parts made from translucent clay, dried flowers, glitter pieces, acrylic parts, pearl elements, holograms, washi paper, stones, and more. This artwork captures the essence of Makai—a realm overflowing with magical power. In this mysterious land, where followers worship the deity Ruaphiel, devils and sorcerers gather to enjoy nightly masquerade balls and dark festivities. The deep blue and black flowers symbolize silent, stirring forces, and behind the glittering decorations lies a haunting beauty born of darkness. Step into the alluring and enigmatic world of Makai, one of the 220 nations in the original fantasy universe The World of Fin. サイズ:縦170mm×横170mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ホログラム、和紙、ストーン等 この一枚は、魔力が満ちた「魔界」をテーマに描いたアート。 ルアフィール神を崇める者たちが暮らすこの国では、悪魔や魔術師たちが夜ごとに仮面舞踏会などを開いて楽しんでいます。 深い青と黒に染まる花々は、静かに蠢く力の象徴。煌めく装飾の奥には、闇に宿る美しさが潜んでいます。 フィン世界の一国「魔界」の、妖しくも魅惑的な世界をあなたのもとへ。 これを英訳してください
-
【Night Shore of Kirazelk – Where Butterflies Dance】【キラゼルクの夜浜辺 — 蝶が舞う場所】
¥15,000
Size: 120mm × 120mm Depth: approx. 25mm Materials: Parts made of transparent clay, glitter elements, acrylic parts, pearl parts, holographic accents, and more. At the foot of Kirazelk Hill lies a quiet night shore. Beneath the twinkling stars, crystals sparkle on golden sands, and butterflies—like spirits of the night—flutter gracefully, scattering particles of light. This art piece captures a fleeting, magical moment woven from the gentle radiance of the night. Each time you gaze upon it, it feels as though a soft breeze drifts through your heart, inviting you into a dreamlike world. サイズ:縦120mm×横120mm 厚み:約25mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ラメ、ホログラム等 キラゼルクの丘のふもとに広がる、静かな夜の浜辺。 星がまたたく空の下、黄金の砂に水晶がきらめき、 夜の精霊のような蝶たちが光の粒をまとって舞い踊ります。 静かな夜の輝きが織りなす、美しき一瞬を閉じ込めたアートピース。 見るたびに、心にやさしい風が吹き抜けるような、夢見心地のひとときを。
-
【Blessed Accessories from the Renowy Trading Nation】【レノウィー商会国の祝福アクセサリー店】
¥15,000
Size: Height 120mm × Width 120mm Thickness: Approximately 25mm Materials: Parts made from transparent clay, glitter parts, acrylic parts, pearl parts, glitter, beads, etc. Welcome to a boutique devoted to life's most cherished moments. Designed for formal celebrations and weddings, these delicate accessories—pearls, blossoms, and butterflies—radiate soft elegance. This artwork captures a dreamlike corner of the boutique, where beauty and memory intertwine in gentle harmony. サイズ:縦120mm×横120mm 厚み:約25mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ラメ、ビーズ等 ここは、祝福の場面を彩るためのアクセサリー専門店。 フォーマルやウェディング、特別な日のために作られた繊細なパールや花、蝶のモチーフが、静かに輝きを放ちます。 このアートは、そんな麗しき一瞬を切り取った、幻想的なブティックの一角を表現しています。
-
【 Seaside Monuments of the Abel Trading Nation】【アーベル商会国の海辺モニュメント】
¥15,000
Size: 120mm × 120mm Thickness: approx. 30mm Materials: Parts made of transparent clay, glitter parts, acrylic parts, pearl parts, metal parts, chain, glitter, seashells, etc. The seaside ground sparkles as if sprinkled with gold and silver beads. There, monuments born from the memories of the waves stand gracefully, surrounded by the cheerful presence of people. A gently placed chain symbolizes a sea anchor, adding depth and a sense of enduring story to the fantastical scene. This artwork captures the shimmering essence of a dreamlike shore. サイズ:縦120mm×横120mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、金属パーツ、鎖、ラメ、貝殻等 金と銀のビーズがこぼれたように輝く海辺の地面。 そこには、波の記憶から生まれたようなモニュメントたちが立ち並び、楽し気な人々で賑わっています。 そして、そっと添えられた鎖は、海の錨を象徴し、この幻想的な風景に揺るがぬ重みと物語を添えています。 このアートは、そんな海辺のきらめきを現した一枚です。
-
【Kusushia – The Kingdom of Bouquets】【クスシア国 花束城】
¥15,000
Size: Height 110mm × Width 110mm Thickness: Approx. 20mm Materials: Glitter parts, acrylic parts, pearl parts, washi paper, holograms, glass pen, etc. This is a land ruled by Kusushia, the rose spirit with radiant red hair. Roses and baby’s breath bloom abundantly here, each flower inhabited by a tiny spirit. This artwork captures the enchanting tales of these flower spirits—a dreamy piece filled with floral magic. サイズ:縦110mm×横110mm 厚み:約20mm 素材:ラメパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、和紙、ホログラム、ガラスペン等 ここは、赤い髪のバラの精霊クスシアが治める、花々の国。 バラやかすみ草など、ブーケにふさわしい花々が咲き誇り、それぞれに小さな精霊たちが宿っています。 この作品は、そんな花精霊たちの物語を閉じ込めた、夢のようなアートピースです。
-
【At the Edge of the Enchanted Demon Forest】【魔の森のほとり】
¥15,000
Size: H112mm × W112mm Thickness: approx. 30mm Materials: Pearl parts, dried flowers, stones, lace, skeleton leaves, washi paper, mirror, etc. At the edge of the Demon Realm’s mysterious forest, deep blue and silver roses bloom quietly, while carnivorous flowers unfold like wings in the shadows. This dimensional artwork captures a surreal moment where darkness and elegance coexist beneath a starry night. サイズ:縦112mm×横112mm 厚み:約30mm 素材:パールパーツ、ドライフラワー、石、レース、スケルトンリーフ、和紙、鏡等 魔界の深淵に広がる「魔の森」のほとり。 そこでは、青と銀に輝く不思議なバラが静かに咲き、その隣には、時折羽を広げるように開く食虫植物の花が。夜空の星と調和するような、静かで妖艶な一瞬を切り取った立体アートです。
-
【Pearl Park of Meowlandia】【ニャン遊国のパールパーク】
¥15,000
Size: Height 123 mm × Width 123 mm Thickness: Approx. 30 mm Materials: Parts made from transparent clay, acrylic parts, pearl parts, glitter, dried flowers, stones, etc. Welcome to Pearl Park in the kingdom of Meowlandia — a dreamy playground loved by cats. Giant pearl-shaped play equipment, inspired by ocean treasures, line the park, and waterproof star cushions are scattered across the grass. This whimsical artwork captures the joy and serenity of feline fun under a starlit sky. サイズ:縦123mm×横123mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ラメ、ドライフラワー、石等 ここはニャン遊国にある、猫たちに大人気のパールパーク。 海で採れたパールをモチーフにした遊具が連なり、星型クッションが芝の上にちょこんと。 遊んで、くつろいで、空を見上げる──猫たちの夢のようなひとときを描いたファンタジーアートです。
-
【The Flower Wrapped in Light】【光をまとう花】
¥15,000
Size: Height 120mm × Width 120mm Thickness: Approx. 30mm Materials: Handmade parts from transparent clay, acrylic parts, pearl parts, glitter, silver foil, metal parts, etc. In the mystical crystal mountains of Emera, luminous flowers bloom in the purest air. Each petal catches the light like scattered stardust, dazzling all who behold them. This artwork captures that dreamlike moment — a sparkling gem of fantasy. サイズ:縦120mm×横120mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、アクリルパーツ、パールパーツ、ラメ、銀箔、金属パーツ等 エメラ国の神秘的な水晶の山では、澄んだ空気の中できらきらと輝く花が咲きます。 光を受けるたびに、まるで星屑が舞うように輝きを放ち、見る者を魅了します。 このアートは、そんな幻想的な一瞬を閉じ込めた宝石のような一枚です。
-
【Floating Flower of Kirazeruku】【キラゼルクの浮花】
¥15,000
Size: Height 120 mm × Width 120 mm Thickness: Approx. 25 mm Materials: Parts made of transparent clay, pearl parts, metal parts, acrylic parts, dried flowers, glitter, etc. Deep within the Kirazeruku Forest— In a crystal-clear pond, magnificent flowers bloom, stretching up to two meters wide. So grand are they, you can even gently stand upon their petals. This artwork captures that magical moment—come and witness the dream. サイズ:縦120mm×横120mm 厚み:約25mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、パールパーツ、金属パーツ、アクリルパーツ、ドライフラワー、ラメ等 キラゼルクの森の奥深く── 透きとおるように澄んだ池に、なんと2メートルもの大きな花が咲きます。 その花はあまりにも大きく、そっとその上に立つことさえできます。 アートに閉じ込めたその一瞬を、ぜひご覧ください。
-
【The Crimson Bloom of Kakoku – Dancing with Golden Winds】【華国の赤い花 - 金色の風と舞う幻想】
¥15,000
Size: H112mm × W112mm Thickness: approx. 20mm Materials: Parts made from transparent clay, pearl parts, glitter, etc. In the elegant land of Kakoku, there exists a rare crimson flower that blooms only on golden sands. When it bears fruit, delicate transparent petals rise like dandelion seeds, carrying dreams upon the wind. If they fall again onto golden ground, the cycle of life begins anew—quiet, magical, eternal. This artwork captures that fleeting moment—where blossoms shimmer, stars watch silently, and wishes take flight. サイズ:縦112mm×横112mm 厚み:約20mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、パールパーツ、ラメ等 ここは、和の美意識が息づく華国。 この地では、金色の砂の上でしか咲かない、特別な赤い花が存在します。 実がなると、透明の花びらがたんぽぽの綿毛のように実を運び、また金の砂に落ちて、そっと根付く——。 赤い輝き、舞う花びら、そして命の循環。 このアートは、そんな幻想の瞬間を閉じ込めた、一枚の物語です。
-
【The Golden Tree of Kaka (Kakoku)】【華国の黄金樹】
¥15,000
Size: H112mm × W112mm Depth: approx. 20mm Materials: Handcrafted parts made from transparent clay, dried flowers, pearl parts, glitter, holograms, shell parts, plastic parts, etc. This piece comes from Kakoku — a fantasy land that cherishes the spirit of traditional Japan. At its heart stands a sacred tree glowing in gold. Delicate branches bear pearl-like fruits, while at its base blooms a fiery crimson flower. A harmonious fusion of serenity and elegance, like a golden byōbu (folding screen) brought to life. This dimensional fantasy artwork gently delivers the lingering beauty of wa (Japanese harmony) to the soul. サイズ:縦112mm×横112mm 厚み:約20mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、パールパーツ、ラメ、ホログラム、シェルパーツプラスチックパーツ等 ここは和の心を大切にする「華国(かこく)」。このアートに描かれているのは、金色に輝く神聖な樹。繊細な枝の先には、真珠のような光を放つ実が宿り、足元には燃えるような紅の花が咲いています。 まるで屏風絵のような静謐と雅が調和した一枚。心に和の余韻を届ける、立体ファンタジーアートです。
-
【Kiralzerk Forest is a sacred land protected by dragons and serpents】【キラゼルクの森 — 竜と蛇が守る神秘の森】
¥15,000
Size: 123mm (H) × 123mm (W) Thickness: Approx. 35mm Materials: Parts made from transparent clay, dried flowers, pearl parts, glitter, holograms, etc. The blue flowers, golden horn, and leaves dancing in the wind tell the story of the natural power and spirits that dwell within. This piece expresses the breath of life that resides in the enchanted forest, captured in dimensional art framed with antique elegance. サイズ:縦123mm×横123mm 厚み:約35mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ドライフラワー、パールパーツ、ラメ、ホログラム等 キラゼルクの森は、竜と蛇が守護する神聖な地。 青い花と金の角、そして風に舞う葉は、この地に宿る自然の力と精霊たちの存在を物語ります。 幻想の森に息づく命の気配を、アンティークな額縁と共に立体アートで表現しました。
-
【The Lighthouse Beyond the Golden Fields】【稲穂の間から見える灯台】
¥15,000
Size: Height 112mm × Width 112mm Thickness: Approximately 25mm Materials: Dried flowers, pearl parts, glitter parts, stones, glow-in-the-dark stones, seashells, glass pen, tissue paper, etc. Through the swaying stalks of golden grain, a lighthouse quietly peeks out by the shore. It is a place where the gentle sound of waves meets the rustling whispers of the wind-blown fields. Pearls, seashells, and colorful stones softly tell their stories to those who wander by. サイズ:縦112mm×横112mm 厚み:約25mm 素材:ドライフラワー、パールパーツ、ラメパーツ、石、蓄光石、貝、ガラスペン、テッシュペーパー等 黄金畑の稲穂の隙間から、海辺の灯台がそっと顔を覗かせる。 静かに波が寄せる音と、風にそよぐ稲穂のざわめきが交差する場所。 真珠や貝殻、色とりどりの小石が、旅人に物語を語りかけてくれる。
-
【Renowy’s Charming Bazaar】【レノウィーのときめきマルシェ】
¥15,000
Size: Height 123 mm × Width 123 mm Thickness: Approx. 35 mm Materials: Parts made from transparent clay, acrylic parts, dried flowers, holograms, pearl parts, glitter pieces, stones, metal parts, glow-in-the-dark stones, shell parts, etc. Renowy Trading Nation is a sparkling kingdom of fashion and lifestyle, where anyone can enjoy style with ease. In the bustling markets that line the corners of everyday streets, you’ll find charming items and delightful treasures. From cute accessories to trendy trinkets, everything here is chosen with an eye for what’s in style. サイズ:縦123mm×横123mm 厚み:約35mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、アクリルパーツ、ドライフラワー、ホログラム、パールパーツ、ラメパーツ、石、金属パーツ、蓄光石、シェルパーツ等 レノウィー商会国は、誰でも気軽におしゃれを楽しめる、心ときめくファッションと雑貨の王国。 庶民の街角に広がるマーケットでは、かわいいアイテムや掘り出し物がずらり。可愛い小物やアクセサリーも常に流行を求めている品物が勢ぞろいしています。
-
【Moonlit Ice Shore of Kirazelk】 【キラゼルクの月光と氷の浜辺】
¥15,000
Size: Height 111 mm × Width 111 mm Thickness: Approx. 30 mm Materials: Parts made from transparent clay, pearl parts, glow-in-the-dark stones, acrylic parts, metal parts, stones, dried flowers, crystal, washi paper, etc. On the icy shores of Kirazelk, where frigid waves kiss the pale sands, shards of blue crystal glimmer like frozen whispers of the sea. Here, beneath the twilight sky, the moon reflects softly upon the water’s surface, as if the heavens themselves have leaned down to dream. The stones, shaped like ice, capture the stillness of winter’s breath. Amid delicate flowers and ethereal pearls, time feels suspended— a silent world where frost and magic entwine in gentle harmony. サイズ:縦111mm×横111mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、パールパーツ、蓄光石、アクリルパーツ、金属パーツ、石、ドライフラワー、水晶、和紙等 ここはキラゼルクの氷の浜辺。 冷たい波が淡い砂を優しくなで、青く輝く石たちは、まるで海のささやきが凍りついたかのよう。 黄昏の空のもと、水面には月が静かに映り込み、天が夢を見に降りてきたような気配が漂います。 氷を思わせる石は、冬の吐息の静けさを映し出し、 繊細な花々と真珠に包まれたこの場所では、時間さえも凍りついたよう。 霜と魔法が優しく交わる、静寂と幻想の世界がここに広がっています。
-
【Emera Kingdom's Teleportation Device】【エメラ国の転移装置】
¥15,000
Size: Height 119 mm × Width 119 mm Thickness: Approx. 20 mm Materials: Parts made from transparent clay, glitter, acrylic parts, stones, shell parts, holograms, pearl parts, etc. Emeraldia is a land rich in mystical crystals. In designated caves, miners can harvest gem-like stones. Near guardian statues, personal teleportation devices are installed—powered by Neo-Continent science, they instantly return miners to base. This artwork represents the device’s design, with glowing crystals and star motifs reflecting Emeraldia’s harmony with nature. サイズ:縦119mm×横119mm 厚み:約20mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ラメ、アクリルパーツ、石、シェルパーツ、ホログラム、パールパーツ等 エメラ国は、神秘的なクリスタル資源に恵まれた国。 特別に許可された洞窟では、採掘者たちが宝石のようなクリスタルを採取することができる。 守護神の銅像のそばには、個々の転移装置が設置されている。 この装置は、ネオ大陸の科学を用いており、採掘者を拠点へと瞬時に送迎する重要な装備だ。 この絵画は、その転移装置の構造を象ったものである。 光る結晶と星型の装飾は、エメラ国の自然と調和している。
-
【 Stone Path in the Garden of Nyanyu Kingdom】【ニャン遊国の庭の石畳】
¥15,000
Size: Height 119 mm × Width 119 mm Thickness: Approx. 20 mm Materials: Parts made from transparent clay, glitter, acrylic parts, dried flowers, stones, glow-in-the-dark stones, shell parts, holograms, pearl parts, etc. A whimsical moment from the Garden of Nyanyu Kingdom — where pawprints tell the stories of curious feline adventures. Shimmering stones, soft blossoms, and golden streams create a peaceful path just outside a magical home. Step into a charming world where cats rule and dreams bloom. #fantasyart #catlover #whimsicaldecor #miniatureworld #handmadeart サイズ:縦119mm×横119mm 厚み:約20mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、ラメ、アクリルパーツ、ドライフラワー、石、蓄光石、シェルパーツ、ホログラム、パールパーツ等 ここはニャン遊国。 おうちの庭にある石畳には、猫たちのお気に入りの“足あとの道”が続いています。 きらめく石、やさしい花、そして金色に流れる小道。 まるで猫たちの夢と日常が重なる、小さな魔法の国の一場面です。
-
【The Grand Workshop of Nyan-yu Kingdom】【ニャン遊国の大きな工房】
¥15,000
Size: Height 119 mm × Width 119 mm Thickness: Approx. 35 mm Materials: Parts made from transparent clay, pearl parts, glitter, acrylic parts, dried flowers, Pebeo gold paint, etc. Welcome to Nyan-yu Kingdom — a whimsical land where cats craft accessories for cats. This charming little feline piece is one of many treasures created by paw-some artisans. From beaded collars to feathered earrings and bell-tied bracelets, each item is a dreamy delight. サイズ:縦119mm×横119mm 厚み:約35mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、パールパーツ、ラメ、アクリルパーツ ドライフラワー、ペベオ金絵の具等 ここはニャン遊国、猫たちが自らの手(肉球と爪)でアクセサリーを作っている国。 この小さな猫のアクセサリーも、猫職人の愛情とセンスが詰まった逸品。 ビーズの首輪や羽のピアス、鈴のブレスレットまで…どれもが夢のような可愛らしさ。
-
【Floral Sugar Delights of Shiinakoku】【紫彩国の花蜜砂糖菓子】
¥15,000
Size: Height 119 mm × Width 119 mm Thickness: Approx. 20 mm Materials: Parts made from transparent clay, pearl parts, glitter pieces, glitter, stones, holographic parts, embroidered lace, shell parts, etc. In the enchanting land of Shiinakoku, artisans craft delicate sugar confections shaped like blooming flowers, using local treasures such as floral nectar, fruit purée, and dried petals. Their graceful appearance and gentle sweetness captivate travelers — making them a beloved gift infused with the scent of blossoms. サイズ:縦123mm×横123mm 厚み:約30mm 素材:透明粘土で作ったパーツ、パールパーツ、ラメ、 石、ドライフラワー、和紙、アクリルパーツ等 紫彩国(しいなこく)では、花の蜜や果実のピュレ、乾燥花びらなどを使った、美しい花の形の砂糖菓子が作られています。 見た目の可憐さと、ふんわり広がる優しい甘さが旅人の心をつかみ、贈り物としても人気の逸品です。